( Вход | Регистрация | Поиск )
Буквы "jje" на конце слова "Goojje" напоминают слово "jiejie", которое на мандаринском диалекте китайского означает старшую сестру. "Gle" в том же диалекте созвучно слову, означающему "большой брат". Используя сходство, авторы Goojje написали на сайте, что были очень рады, когда большой брат Гу передумал уходить и остался ради сестры Гу.
Речь идет о январском заявлении Google. Поисковик, обнаруживший, что в декабре 2009 года неизвестные хакеры украли его информацию и попытались взломать почтовые ящики китайских правозащитников, заявил о готовности уйти с китайского рынка. В Google также пообещали отменить цензуру поисковой выдачи, введенную во избежание конфликтов с властями. Хотя переговоры с чиновниками могут занять несколько недель, пока Google не заявлял о том, что принял окончательное решение об уходе из страны.
По данным издания Henan Business Daily, Goojje создан студенткой колледжа в китайской провинции Гуаньдун. Хостер сайта не подтвердил и не опроверг эту информацию агентству Reuters. Представители Google создание копии поисковика не комментируют.
Оригинал здесь: